The Book of the Right Way of Laozi – 62.

62.

The world does not understand him who follows the way.
To the good man, he is a treasure.
To the bad man, he is a refuge.
Truly, beautiful talk is honoured in the marketplace.
Truly, beautiful conduct is honoured by the superior man.
Bad men exist, so why reject them?
Therefore, when the son of heaven takes his place and the three ministers are appointed,
Others might pay homage to the king with gifts of horse-drawn chariots,
But those who follow the way pay no attention. Rather, they advance by not moving.
Why do the ancients thus honour those who follow the way?
Is it not said, “Seek, and ye shall find.
Evil is extinguished by sacrifice.”?
Therefore does the world value it.

道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何?不曰:以求得,有罪以免耶?故為天下貴。

1 way person 10,000 thing it mysterious
2 good person it precious
3 not good person it actually keep
4 beautiful talk certainly by market honour
5 beautiful conduct certainly by plus man
6 person it not good why abandon it be
7 therefore set up heaven son install three honourable
8 although be fold hands in salute jade so as to advance team of four horses horse
9 not heed advance sit this way
10 ancient it actually in order to precious this way person why
11 not speak seek so as to get
12 guilty in order to remove iniquity
13 therefore do heaven under precious

Advertisements